雖然好看還是有點失望
地點:台南市立藝術中心
演員:高偉同:楊呈偉Welly Yang;威威:Dina Lynne
Morishita;賽門:Tyley Ross;高媽媽:Kati
Kuroda;高爸爸:Ming Lee
一到公車站就有好多人在問文化中心,跟3個從台中下來的女生同坐,她們是標準fan看完台北又看台南真厲害。台南的座位是圓形劇場,每一層樓都有人驗票,一樓約20排,只有後面幾排被二樓擋住,視線不錯,每排只能從兩側進出。
舞台很陽春,兩側有燈光鋼架,樂隊在台上後方,背景是幻燈片景,道具只有幾個家具做變化、沙發、床、長椅…幻燈片隨著場景變化,同性戀就是雪兒(為什麼雪兒和芭芭拉史翠珊的歌是同性戀的象徵)、克林姆的畫…中國佈景就是國畫、山水,有些地方蠻無聊、有些景色就蠻有趣的。
演員很優,想像這就是外百老匯的表演方式,可是他們講話表演超快,一開始就又演又跳覺得自己沒法進入狀況哩(還是習慣唱國歌,有個心理準備),連字幕都來不及看,好累喔!一直到後面才覺得比較抓的到他們在講啥,高媽媽出場講電話時覺得「為什麼是講英文,那最後揭穿的戲要怎麼表現」,唉~忘了上次《鋪軌》也是這樣演,只是上次的表現方式在語言上其實是有區隔的,可以讓人分辨出誰在講英文、誰不是。這個高媽媽我覺得很優耶,聲音好聽、講話好聽、表演得很自然。
一開始就是一場婚禮,又唱又跳覺得步調好快ㄛ!可是很簡單地帶出三位主角的關係,偉同是優秀的房地產經紀人,賽門是他的男伴,威威是他們的房客、也是個急需綠卡的窮畫家。偉同的媽媽整天打電話催促他結婚,還為他報名婚友社,於是偉同和婚友社介紹的毛妹同遊紐約,沒想到遊覽嚮導是威威,偉同的同性戀身分被當場拆穿,而毛妹也坦承自己有個黑人男友,威威無法認同因循長輩、傳統而不敢勇敢行動的行為,〈在巴士上的每個人〉這首歌表現的太讚!!舞蹈豐富多段的變化、配合劇情有在巴士上搖晃、移動、轉彎…很逗趣活潑,還有我最喜歡大家群舞時稍蹲左右移動、伸頭、擺頭、擺肩,而且情緒超吸引人,想跟著台上拍手大叫,這就是百老匯和國內歌舞劇的差別嗎!覺得國內的編舞太單調,我覺得並不需要很高超的技巧或是壯闊的舞蹈、動作,但是他們在節奏上的掌握很迅速,最重要的是每個人都很有活力、很快樂的樣子,看了就很興奮,很感動捏。
裡面一對同性戀情侶很有趣、西恩&尚恩Sean&Shawn,還有偉同&威威Wai&Wei這些故意同音的字眼讓這齣戲的語言特別有意思,像別給他任何幫助只要給他伸手說拜拜don’t give
him your hand, just give him the hind…各種語言上、文字上的堆砌、遊戲。
偉同的父母將傳家禮服送給兒媳的一場戲讓人很感動〈好好穿它wear it
well〉,囍就是double
happiness這個意境很棒,我覺得這戲最棒的就是它有銜接的很好的轉折、快慢高低起伏,情戲掌控得很好,熱鬧的地方加上音樂舞蹈讓人興奮快樂,溫柔的地方配上歌曲又讓人感動得想掉淚。
第二場開始時是一堆人在打太極拳,讓人蠻驚訝的,ㄟ那個老師身型很美看起來很帥,每個人比畫起來看起來都很美,是中國武術的舞蹈(可是我覺得楊呈偉該去瘦身了),最有趣的是幾個武術的招式名「海底撈針」、「玉女穿梭」、「金雞獨立」…加上逗趣的歌詞和配得剛好的動作,那個畫面真是讓人印象深刻,把幾個主角內心的煩悶焦躁和中國武術的博大精深巧妙地崁在一起造成不同文化融合、撞擊擦出火花,讚!
〈somewhere
inside〉女主角唱起來很嘹亮、穿透。〈give that
guy the hand〉同性戀酒吧的場景很振奮喔,幾段dancing
queen和脫衣舞男式的舞蹈很撩人、幽默,舞蹈性表現的很強,讓人忍不住想鼓掌(好像在看猛男秀)。接下來偉同和賽門的對唱情歌卻讓我很失望,畢竟上次看《鋪軌》時楊呈偉對女主角唱情歌的情景很投入,明明沒有什麼,只是深情對望、指尖輕撫,戲劇張力就讓人印象深刻,覺得ㄚ~愛情、浪漫都表現出來了,可是幹麼這次對象是男生就差那麼多,雖然有親吻,卻一點也看不出有多愛,應該說偉同是個很內斂的現代都會精英,他終於找到他需要的人,可是愛情…好像還是比不過現實,以及內心道德的掙扎,太可惜了,人家很期待看兩個男人談戀愛的。
威威決定留下孩子的場景也很荒謬,太快了,事實上從高爸爸承認自己知道事實之後,戲劇就沒有什麼表現,只是很快的演,大家也猜得到接下來的劇情,這真的很不利,不過他們也演得太順了,尤其最後一幕真的是快樂的大團圓,童話了點,虎頭蛇尾。
我覺得這齣戲高媽媽讓人眼睛一亮,而且很感動,幾場高媽媽、高爸爸對兒媳、傳承的戲情緒都表現得剛剛好、夠感人,威威在遊覽巴士上的表現也很搶眼,反倒是兩個男主角表現的曖曖不明,唉~這就是同性戀的悲情嗎!尤其是楊呈偉真是讓我太失望了(而且6首歌的CD居然賣250,為什麼台北是賣200元?可惡),沒有太多的表現,不知下一齣戲不知道還要等多久。
--------------------------------------------------------------------------------------------------
楊呈偉籌備十年,集結百老匯製作團隊,音樂劇《囍宴》八月台灣全球首演。
(自由時報/趙靜瑜報導2003-07-01〕
堅持在父母親的生長之地台灣舉行新作《囍宴》首演,好萊塢音樂劇華裔演員楊呈偉終於敲定檔期,八月父親節將在台灣新舞臺全球首演,之後並帶著這齣戲巡演新加坡及美國。
楊呈偉購買了十年前導演李安柏林影展得獎電影作品《囍宴》舞台劇版權,籌備多年將在此時推出。與李安有著同文同種的文化使命感,是楊呈偉改編《囍宴》的最大理由,楊呈偉在百老匯耕耘多年,集結優異的亞裔表演藝術家,製作演出亞裔故事的音樂劇作品,《囍宴》劇情也反映出亞裔美人家庭所面臨的東西種族迥異的生活衝突。
改編自電影《喜宴》的音樂劇《囍宴》從兩位男主角的同性之愛切入描述,男主角偉同為了一圓父母心願,隱瞞同志身份,在父母面前辦了一場假喜宴,原以為皆大歡喜,卻因新娘崴崴懷了偉同的孩子而引爆一連串近乎無可收拾卻妙趣橫生的衝突。
在音樂劇部分,新版則更納入了亞裔美人新生活的寫實議題,觸及了華裔美人和偷渡美國的華人之間身分認同與生活困境的差異,擴大到性向認同在不同文化下的衝擊。除了楊呈偉飾演男主角偉同外,飾演賽門的演員泰利.羅斯(TYLEYROSS)和飾演女主角崴崴的演員美安.迪歐尼西歐(MA-ANNEDIONISIO),都在百老匯音樂劇中擔任過主要角色,並曾經參與加拿大、倫敦、香港等地的音樂劇製作演出。
製作團隊包括《鋪軌》的作曲家木卜伍迪(WOODYPAK),舞台設計傑姆斯‧努﹙JAMESNOONE)則以百老匯著名音樂劇《變身怪醫》獲得紐約劇作家協會的舞台設計獎。服裝設計凱莉‧羅賓斯(CARRIEROBBINS)為東尼獎得主,導演約翰提林傑(JOHNTILLINGER)更是百老匯音樂劇著名的導演,多次入圍東尼獎和OCC獎(紐約媒體及劇場人士組成的評論組織)的常勝軍。該劇將在台灣巡演九場。詳情可洽詢:(02)27478008轉2273。
--------------------------------------------------------------------------------------------------
囍宴音樂劇結局大不同【中央日報2003/08/08郭士榛.臺北訊】
改編自李安電影「囍宴」的音樂劇版本將於今(八)日起在新舞台全球首演;「囍宴」昨日綵排,劇中最引人注目的兩場歡唱「乾杯」的婚禮,既有鬧洞房的床戲,並有同志們遊行等,結局上更和電影不同,最後有情人終成眷屬,在家人祝福下完成同志婚禮。
這齣音樂劇情節與電影表現手法不同,更深刻的將情感透過演唱歌詞及肢體表達出來,劇情也以更樂觀的手法呈現同性情感。第二代劇團靈魂人物中,飾演偉同的男主角楊呈偉表現更加純熟,唱腔也融入更多的感情,整齣故事陳述一個東方人如何在西方的生長環境中,與東方傳統衝突對抗,一直到自我選擇的故事。
整齣音樂劇在西雅圖製作,背景較為簡單,但象徵意味濃厚,劇中所呈現的東方非常的「舊式」,大紅旗袍、大紅喜宴甚至是大紅座椅等等,時代感非常明顯。劇中也呈現了流暢的幽默感,在處理同性戀這個題材時少了悲情、多了光明的視野以及好聽的主題曲,這些都讓「囍宴」後勁十足,備受期待。
這齣由華裔百老匯演員楊呈偉改編的音樂劇,沒有華麗的舞台風格,但是單純的場景設計、優美歌聲
及細膩的劇本及肢體演出,透露出對人生價值的尊重;這齣音樂劇今晚起在新舞臺演出七場,八月十一日在臺南市立藝術中心演藝廳演出。
--------------------------------------------------------------------------------------------------
乾杯吧!同志 囍宴首演 觀眾笑裡有淚【2003-08-09/聯合報/黃俊銘】
「乾杯吧!乾杯!/敬賽門和偉同/祇有這樣/幸福才會是屬於你的/祇有這樣/幸福才會是一輩子的。」音樂劇「囍宴」,昨天在台北新舞台舉行全球首演。結合華裔優秀演員,有李安原劇加持,又有同志婚禮的新噱頭,這齣全本英語發音的音樂劇,註定毫無語言隔閡,讓近千名觀眾邊笑邊流淚。昨天受矚目的同志婚禮,在劇末掀起高潮,不但偉同和賽門走向紅毯,連假結婚的葳葳也抱著新生兒出席,偕偉同的父母歡喜迎接新局。這場台灣舞台僅有的同志 「Gan
Bei」(乾杯)秀,偉同和賽門被眾人高高抬起,全場high到最高點。
一開場,楊呈偉所帶來的「第二代劇團」就給令人熟悉的百老匯排場。場景設於紐澤西洲平淡無奇的婚禮現場,福音歌曲的旋律、活絡而平安的喜悅氣氛,和所有百老匯公式相彷,開幕秀「只羨鴛鴦不羨仙」的場景,註定為故事佈下圓滿結局。全劇在音樂構思上,全按音樂劇邏輯打造;既無冷場,也合乎情理。楊呈偉有意識的讓合唱段落發揮引人省思、甚至帶警世的效果,而重唱則刻意發展衝突,至於獨唱,則讓各演員充分發揮內心戲。「巴士上的每個人」,不僅說同志,也談族群認同,幾乎是偉同紐約生活的縮影。偉同和賽門激辯「完美女人的典型」,是同志版男男二重唱。「再奇怪的事情都發生過」 (Stranger
Things Have Happened)則是外加假結婚的葳葳的三重唱;有趣的是,三人輪唱「我需要一個男人」,合情合理,既無彆扭作態,也讓音樂劇常見的重唱設計,有了絕妙的發揮。和李安版的「囍宴」相異,楊呈偉劇中某些橋段的設計,儼然有同志劇場的格局。
--------------------------------------------------------------------------------------------------
一場歡愉而專業的示範【表演藝術8/15/03施立】
楊呈偉繼前年《鋪軌》在國家劇院的成功演出之後,再度結合了百老匯專業音樂劇的工作人員,推出改編自知名導演李安揚威柏林影展的作品《喜宴》而成的音樂劇《囍宴》,以電影《喜宴》被國人熟悉的程度,楊呈偉的《囍宴》自然也受到了相當高度的矚目。
音樂劇形式更貼近題材本質
電影與音樂劇互相改編的例子不在少數,觀眾帶著對原始創作版本熟悉的先驗經驗走入劇場,所期待的應該不是一個新鮮的戲劇題材所帶來的故事情節上的衝擊,更多的是透過一個不同表現形式的觀賞過程所帶來的不同樂趣,就這一點來看,音樂劇《囍宴》的演出很成功地達到了效果。電影《喜宴》有李安擅長的中國傳統的人文價值,就算當年推出時大膽碰觸了國片少見的同志題材,但骨子裏卻仍然是服從了傳統倫理的價值。而音樂劇《囍宴》採取了美國傳統的音樂劇表現形式,自然也更增添了一些不同於電影中的同志文化趣味。尤其在幾場群戲演出的設計上,不但跳脫了原版的文藝電影基調,從型式與內容上也都呈現出了音樂劇/同志文化所擁有的歡愉趣味。
演出從一場異性戀的婚禮為開場,除了巧妙地交代出三個主要人物及他們之間的關係之外,更是不廢一言地清楚點出全劇題旨,這樣的安排是熟悉劇場特性的創作者才有的特殊敏銳表現;第五場偉同的同志友人前來幫忙將公寓從同志品味改裝成異性戀品味住家的一場戲,操弄家具品牌、玩具擺設到音樂CD等物件區分同志與非同志符碼的過程,表面上是趣味化地點出一般同志的品味偏好,暗地裡卻也呈現出主流文化傾向喜歡對不同族類大貼標籤的膚淺。有一說在百老匯從事音樂劇工作的幕前幕後工作人員中,同志所佔比例極高,這場戲也正說明了音樂劇在表演本質上可能比電影更能貼近同志的特質。
導演靈活調度、結局全然不同
與電影最大不同的改編在於結局的處理上;電影以老父老母隱瞞對事實真相的瞭解,選擇用無知對抗真相以保全心願的做法,讓電影在表面各取所需的皆大歡喜表象下,流露出了一種不得不然委屈求全的悵然感。但在音樂劇中,編導卻推向極至地安排一場偉同與賽門的同志婚禮,並以得到來自包括父母在內等眾人接納的歡樂場面作為完美結局,撇開是否過於一廂情願的創作心態,倒也呈現出了音樂劇所特有粉飾太平的歡樂本質。
音樂劇之於百老匯就如同類型電影之於好萊塢,長期以來已經發展出了一種清楚掌握觀眾反映的創作公式與表演技能,音樂劇本質中相當重要環節的音樂舞蹈創作,在這次演出中看來雖有不免流於某種公式化的印象,但從觀眾接受反應的角度來看,倒也具有賞心悅目的效果。音樂劇在百老匯上已經有著工業化的人才養成,《囍宴》集結音樂劇專業人才的合作,擁有這樣的成績並不出人意表。值得一提的是,新舞臺並不是一個很適合音樂劇的演出場地,如果不是一個有經驗的導演整合全局,很容易就會發生十幾個演員在台上擁擠混亂的場面。導演約翰.提林傑(John
Tillinger)突破場地的限制,發展出了一種以簡御繁的表現形式,反而更能突顯這種中型音樂劇製作的輕巧之處;裝有滑輪的椅子在不同場次中發揮不同功能,加上與演員表演的變化處理,靈活地達到了場面調度的功能。
值得後續觀察的產業實力
音響表現是整個演出失分多的環節,樂隊被放到原本就不大的舞台上,除了與演員搶活動空間之外,讓整個音響設計為了不讓音量過於干擾演員而必須調整的結果,使音樂該有的現場共鳴力量沒有發揮出來,相當可惜!演員的表現大致稱職,最亮眼的當然還是楊呈偉,演與唱的水準表現再加上外型與角色討好的利多之下,讓他名符其實地成了《囍宴》音樂劇的靈魂人物。
也許是因為《囍宴》演出與《貓》演出撞期的緣故,使得整體票房似乎不是太理想。拿《囍宴》與《貓》相比似乎有點不太公平,但因為兩者標榜的都是來自百老匯的音樂劇,也難怪觀眾在這樣的基礎下做選擇,會寧可就《貓》而捨《囍宴》了!事實上,在筆者的觀戲過程中,也幾度發生這樣的困難,到底應該把這個製作放到百老匯的標準上衡量?還是應該把標準放低到單純以一個華裔藝術家的新創作音樂劇的角度來看待呢?《貓》成功向世界輸出的演出經驗,證明了表演藝術作為文化產業一環所帶來的龐大利益和可能性,以台灣為起點準備向世界輸出的《囍宴》是否具有這樣的實力或許還有待持續觀察。但至少可以肯定的是,多一些這種比較接近商業標準規格的表演藝術作品,陸續地加入台灣市場,將有助於本地企業家及創作者思考將表演藝術拉高到文化產業製作的層次,增加進一步將格局大步拉開的可能性。如同李安以台灣電影《喜宴》走向好萊塢電影《綠巨人浩克》的經驗,從台灣起步創造出一個具有世界性賣點的音樂劇並非不可能,關鍵就在企業與創作者是否擁有那樣的格局視野與勇氣了!
--------------------------------------------------------------------------------------------------
唱出《囍宴》令人驚喜 日期:2003/08/15
作者: 陳漢金 文章來源: 中國時報D8版
展演名稱: 囍宴 展演團體: 楊呈偉與美國紐約第二代劇團
展演時間: 8/13 展演地點: 台北新舞臺
將李安充滿喜感,諷刺與溫馨之情,且廣為人知的電影《囍宴》改編成音樂劇,能否在原作之外另創新意,而給人新鮮的感受?來自紐約的「第二代劇團」展現出高超的職業水準以及靈巧的創意,激起了台北劇迷們的驚喜。
該團編劇布萊恩‧約克大幅度刪除原作的許多次要枝節,插科打諢的對白,建立了精簡、統一、勻稱以及氛圍變化的劇情,以供音樂、舞蹈有著充份發揮的餘地,而顯現出他在音樂劇編劇、作詞上嫻熟、老到的經驗。發生於不同場地的幾場婚禮、宴會的場合被他加以突顯,以便讓全體演員載歌載舞,且讓全劇具有一種廣義的「主題與變奏」的效果;具有相同或類似的歌詞與對白,適度地在劇中不同場合一再出現(如<好一個婚禮>、<乾杯之歌>,)或者在同一首歌曲間歇地放置「疊句」,使得全劇緊密、對稱。
韓裔作曲家伍迪‧朴歌曲、全唱曲、舞曲創作,雖稱不上獨特,卻能夠配合緊湊的劇情,推動活潑、鮮明的喜劇效果;他為一個十人小型樂團的編曲,顯現出高度的效率,充份地炒熱了全場的氣氛;他為劇中主要角色所寫的多首歌曲,避開了多愁善感與托泥帶水,顯得相當流暢、靈巧。
以台裔演員楊呈偉為首的整個劇團,素質相當高超,平均,每個人幾乎都能獨當一面地,在歌、舞、演三方面都有著純熟、合作無間的表現,呈現出令人目不暇給得一流演出水準。
全劇的舞臺、服裝、編舞設計,可能是較易引發爭論的,人們可能認為那是種不純粹、甚至醜陋的「中國風」,然而幾位設計者事實上志不在於營造純粹的中國或台灣風格,而是刻意地去製造一種「拙劣模仿」(Kitsch)的效果,藉著色彩鮮豔、不協調的服裝,誇張、怪異的拳術動作與民族舞蹈,以及中國城餐廳中怪誕的佈置,去突顯全劇中特有的海外華人式的、「同志」世界的詭異喜劇效果。這種拙劣模仿的處理,是李安原著中較少見的,反而在改編音樂劇中被具現地相當突出成功。
「紐約第二代劇團」擺出的《囍宴》,幾乎不突顯任何演員與設計者,所有幕前幕後人員都是各方面頂尖的行家,他們在導演約翰‧提林傑的率領下,製造出緊密無間、環環相扣,高度合作的整體感,如此極度流暢、精確、高效率的職業性水準,頗值得一些方興未艾,卻一直無法脫離業餘層次的國內音樂劇團參考與學習。《囍宴》跨國製作演出方式,應頗有助於國內音樂劇水準的提昇而值得鼓勵。

留言